تاناباتا (七夕)*

امروز، هفتم جولای جشن تاناباتا در ژاپن ه. این جشن که ریشه چینی داره و به star festival هم معروف هست شبی هست که دو ستاره Vega , Altair به نزدیکترین فاصله در طول یک سال از همدیگه قرار میگیرند.

افسانه تاناباتا:
يا آئين عشاق يا جشن ستارگان و مبتني بر يك افسانه‌ي رومانتيك وكهن ِ چيني است. اين افسانه مربوط است به دو عاشق بنام هاي (’ش كو’ج) و ( ِكن جو). (’ش كو’ج) شاهزاده خانمي بود كه پدرش ازاو خواسته بود يك پارچه‌ي زيبا ببافد. بجاي انجام اين كار، شاهزاده خانم،عاشق ِ چوپاني بنام ( ِكن جو) شد. هنگامي كه پادشاه پي برد كه پارچه بافته نشده و دخترش دل درگرو يك آدم معمولي گذاشته است، بخشم آمد و دختر و عاشقش را به آسمان فرستاد. او فرمان داد كه اين دو تنها سالي يكبارمجازند درتاباناتا يكديگر را ببينند. اما هنگامي كه اين دو عاشق بدفرجام تلاش كردند يكديگر را ببينند توفيق نيافتند زيرا نتوانستند از آسمان عبور كنند. مرغان ِعشق دلشان به حال ِآنان سوخت و بال‌هاي خود را بين دو ستاره گستردند و جاده‌ي شيري را بوجود آوردند. از اين راه است كه (’ش كو’ج) و( ِكن جو) قادرند سالي يكباريكديگر را ببينند. دو ستاره‌اي كه با اين جشن مرتبط‌اند (آلتر) و (وگا) نام دارند كه در دو سرِ جاده‌ي شيري قرار دارند.


افسانه تاناباتا در ژاپن:
این افسانه در ژاپن هم تقریبن به همین صورت هست. افسانه ژاپنی ها میگه Orihime -Vega یا پرنسس بافنده دختر شاه آسمان بوده و و وظیفه اش بافندگی بوده که بعد از ازدواج با پرنس چوپان یا Hikoboshi -Altair این وظیفه یادش میره و برای همین پدرش هر دوی اونها رو به دورترین فاصله از هم تبعید میکنه و بهشون اجازه میده فقط یک بار در سال همیدگه رو ببینند.

مراسم تاناباتا:
از چند روز قبل تو همه فروشگاهها یا اماکن عمومی درختهای بامبو و کاغذهای رنگی کوچیک رو میتونید ببینید که مخصوص نوشتن آرزوهاست.
ژاپنی ها باور دارند که در این شب هر آرزویی بکنند برآورده میشه. برای همین آرزوهاشون رو روی این کاغذهای مینویسند و اونها رو از شاخه های بامبو آویزون میکنند و در این شب درختها رو به آب رودخونه میدند و بعد اونها رو آتش میزنند.
معمولن در این شب آتش بازی میکنند و اکثرن هم مثل تمام جشنهای ملی کیمونو می پوشند.
معروفترین فستیوال هم در شهر سندایی برگزار میشه.

شعری هم دارند که مربوط به این شب هست:
Sasa no ha sara-sara     (笹の葉 さらさら)
Nokiba ni yureru (軒端にゆれる  )
Ohoshi-sama kira-kira (お星様 キラキラ)
Kin Gin sunago (金銀砂ご)

The bamboo leaves rustle, rustle,
shaking away in the eaves.
The stars go twinkle, twinkle;
Gold and silver grains of sand.

در حاشیه: دیروز جشن تاناباتا تو مهد سام بود. من هم رو دوتا کاغذ رنگی آرزوهام رو براش نوشتم(البته به فارسی) و به درخت مهدشون آویزون کردیم که امروز به آب رودخونه میدند. سام طبق معمول که برای این مراسم از طرف مهد کادو میگیرند یه بسته فشفشه و یه جعبه بیسکوییت گرفته که میخواهیم امشب با باباش تو بالکن یه آتیش بازی کوچولو براش راه بندازیم و بیسکوییت بخوریم.

*تاناباتا در لغت به معنی هفتمین شب ه و البته بافنده است.
** اگر کسی خواست از این مطلب استفاده یا کپی کنه لطفن قبلش اجازه بگیره. لینک مستقیم مجاز ه.
ارسال یک نظر